-
1 пустые слова
empty words имя существительное: -
2 пустые слова
неодобр., пренебр.mere (empty) words; weasel words Amer.; cf. hot air Amer.Говорили, но уж видно было, что слова эти - пустые слова, одна фраза, ходячая и обычная... (Д. Фурманов, Чапаев) — That was what they said, but it was obvious that those were but empty words, only a phrase in common circulation - the thing to say.
-
3 пустые слова
1) General subject: empty phrase, fluent phrases, froth, hollow words, hooey, lip service, lip-service, mere verbiage, phrase, phrases, rainmaking, razzmatazz, sound and fury (Shakespeare), verbalism, verbality, wind, wish wash, wish-wash2) Obsolete: bilk3) Diplomatic term: bluster4) Jargon: flannel, Blowing Smoke (Например: "I was just blowing smoke when I said I had won the state lottery.")5) Banking: game of semantics6) Set phrase: leaves without figs7) Makarov: empty words, idle words8) Phraseological unit: all mouth and no trousers -
4 пустые слова
-
5 пустые слова
-
6 пустые слова
-
7 пустые слова
-
8 пустые слова или обещания
General subject: razzmatazzУниверсальный русско-английский словарь > пустые слова или обещания
-
9 пустые слова меня не удовлетворяют
General subject: mere words do not satisfy meУниверсальный русско-английский словарь > пустые слова меня не удовлетворяют
-
10 их обещания - пустые слова
Makarov: their promises are but windУниверсальный русско-английский словарь > их обещания - пустые слова
-
11 это все пустые слова
1) General subject: it is just an exercise in semantics2) Makarov: that's all gasУниверсальный русско-английский словарь > это все пустые слова
-
12 это пустые слова
Diplomatic term: it's just lip-service -
13 пустые разряды
Information technology: gap digits (машинного слова, не использующиеся для представления информации) -
14 пустые разряды
(машинного слова, не использующиеся для представления информации) gap digitsРусско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > пустые разряды
-
15 пустые бессодержательные слова
General subject: vacuityУниверсальный русско-английский словарь > пустые бессодержательные слова
-
16 бессодержательные слова
vacuity имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > бессодержательные слова
-
17 пустой
пустая порода геол. — barren / dead rock, dirt
2. ( бессодержательный — о разговоре) idle; (о человеке, характере и т. п.) shallow, superficial; ( легкомысленный — об образе жизни) futile, frivolous3. (неосновательный, напрасный) vain, ungroundedпустые мечты — castles in the air, pipe-dreams
пустые слова — empty / meaningless words
пустые угрозы — empty / idle threats; bluster sg.
♢
переливать из пустого в порожнее погов. — beat* the air, mill the wind; labour in vainс пустыми руками разг. — empty-handed
-
18 пустой
1. fultile2. unfilled3. fatuous4. feather-brained5. feather-headed6. clear7. null8. barren9. do-nothing10. emptily11. vacuous12. vapid13. empty; void; vain; idle; vacant; blank; dead; hollow14. bareпустые отговорки, неубедительные оправдания — bare excuses
15. frothy16. futile17. hollow18. inane19. jejune20. light21. trivial22. vacant23. vain24. voidСинонимический ряд:1. легкомысленно (прил.) ветрено; легковесно; легкомысленно; неосновательно2. малосодержательно (прил.) бессодержательно; малосодержательно; пустопорожне3. напрасно (прил.) безрезультатно; безуспешно; бесплодно; бесполезно; напрасно; тщетно4. незначительно (прил.) жалко; мизерно; незначительно; несерьезно; ничтожно; пустяково; пустячно5. необитаемо (прил.) необитаемо6. поло (прил.) поло; пустотело7. свободно (прил.) незанято; праздно; свободно8. безлюдно (проч.) безлюдно; глухо; пустынно9. хоть шаром покати (проч.) хоть шаром покатиАнтонимический ряд: -
19 слово
-
20 слово
с.1. (в разн. знач.) wordласковое слово, ласковые слова — endearing words
сдержать слово — keep* one's word; be as good as one's word
человек слова — man* of his word
нарушать слово — break* one's word, go* back upon / on one's word
брать свои слова назад — retract, или take* back, one's words; eat* one's words идиом.
я заставлю его взять свои слова назад — I shall make him take back words; I shall force him to eat his words идиом.
верить на слово кому-л. в чём-л. — take* smb.'s word for smth.
честное слово! — honestly!; honour bright! ( в детской речи)
давать (честное) слово (дт.) — give* / pledge one's word (of honour) (i.)
дар слова — gift of words; talent for speaking
ни слова — not a word, not a syllable
он не произнёс ни слова — he didn't say / utter a word, he never said / uttered a word
одни, пустые слова — mere words
он не находил слов (от возмущения и т. п.) — words failed him
одним словом — in a / one word; in short
на словах — by word of mouth, in words
игра слов — play on words; pun
к слову — by the way, by the by(e)
решающее слово принадлежит ему — it is for him to decide; he has the final разг.
последнее слово остаётся (за тв.) — the final word rests (with)
слов нет разг. — it goes without saying
нет слов, чтобы описать — one can't find the language, или there are no words, to describe
слово за слово разг. — little by little; one word led to another
романс на слова Пушкина — poem by Pushkin set to music, song to words from Pushkin
2. ( речь на собрании) speech, addressдавать слово (дт.) — give* the floor (i.); ask (d.) to speak
брать слово — take* the floor
первое слово принадлежит ему — I call upon him to open the debate / discussion
♢
«Слово о полку Игореве» — The Song of Igor's Campaign
См. также в других словарях:
пустые слова — (иноск.) бессодержательные Ср. Что без тебя мне эта вечность? Моих владений бесконечность? Пустые, звучные слова, Обширный храм без божества! М.Ю. Лермонтов. Демон. См. что без нее земля и рай … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Пустые слова — Пустыя слова (иноск.) безсодержательныя. Ср. Что безъ тебя мнѣ эта вѣчность? Моихъ владѣній безконечность? Пустыя, звучныя слова, Обширный храмъ безъ божества! М. Ю. Лермонтовъ. Демонъ. См. Что без нея земля и рай? Одни лишь звучные слова,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
пустые слова — См. état plein … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
Слова — мн. 1. Текст вокального произведения. 2. перен. разг. Пустые разговоры, болтовня. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
слова — алмазные (Бальмонт); бурные (Делярю); возвышенные (Доброхотов, Крюков); выцветшие (Бальмонт); гордые (Гаршин); грозные (Галина); громкие (Коринфский); громозвучные (Пушкин); жалкие (Гончаров, Достоевский, Салтыков Щедрин); заветные (Лермонтов, К … Словарь эпитетов
БРОСАТЬ СЛОВА НА ВЕТЕР — кто Говорить впустую, необдуманно или безответственно. Имеется в виду, что лицо (Х) даёт легкомысленные, необоснованные обещания, не думая о последствиях. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает слова на ветер. Часто в констр. с… … Фразеологический словарь русского языка
БРОСИТЬ СЛОВА НА ВЕТЕР — кто Говорить впустую, необдуманно или безответственно. Имеется в виду, что лицо (Х) даёт легкомысленные, необоснованные обещания, не думая о последствиях. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает слова на ветер. Часто в констр. с… … Фразеологический словарь русского языка
КИДАТЬ СЛОВА НА ВЕТЕР — кто Говорить впустую, необдуманно или безответственно. Имеется в виду, что лицо (Х) даёт легкомысленные, необоснованные обещания, не думая о последствиях. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает слова на ветер. Часто в констр. с… … Фразеологический словарь русского языка
КИНУТЬ СЛОВА НА ВЕТЕР — кто Говорить впустую, необдуманно или безответственно. Имеется в виду, что лицо (Х) даёт легкомысленные, необоснованные обещания, не думая о последствиях. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает слова на ветер. Часто в констр. с… … Фразеологический словарь русского языка
Служебные слова — Служебные слова лексически несамостоятельные слова, служащие для выражения различных семантико синтаксических отношений между словами, предложениями и частями предложений, а также для выражения разных оттенков субъективной модальности. С. с.… … Лингвистический энциклопедический словарь
Что без нея земля и рай? Одни лишь звучные слова, Блестящий храм — без божества!... — Что безъ нея земля и рай? Одни лишь звучныя слова, Блестящій храмъ безъ божества!... М. Ю. Лермонтовъ. Бояринъ Орша. 3. См. Слова, слова, слова. См. Пустые слова … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)